2010年1月8日

安.蘿爾.杜邦:原石

其實我在本書報名期間一直處於試讀冷感狀況,也不是嫌書不好看(可相性大多不合也是真的)但就是提不起勁栽進不確定自己想不想看的小說裡。結果弄到最後能令我掙扎要不要報名的竟然是(好像)很雷的那種──因為剛發誓今年要增加本格雷度好發洩私人情緒。不過後來想想試讀欸,擺明要罵我還是去借或買比較不浪費人家經費啦。


那為啥最後仍舊報了這本?主要還是作者的風評很好,所以在截止前最後十分鐘我還是寄了很混的信出去。完成報名後才去細讀簡介(喂)此時赫然發現:嗚哇啊,這是講美國拓荒時代一位美女在西部的冒險故事啊!是我的菜啊!怎麼辦信寄得那麼混一定不會挑我啊!但這時候已經來不及了,再寄一次抒發自己的興趣顯然又更蠢,是故只好順其自然。




後來在噗上眼見友人都收到錄取信,連編輯都親自說通知信已經全數寄出(敢情是一封封回的,真是辛苦了)可我信箱裡仍啥鬼都沒看見時,才徹底死了心。好吧, 誰叫妳信寄那麼混活該嘛,放棄將來自己買吧。但沒想到過了幾天竟然收到包裹,裡面就放了原石的試讀本,重點是還超薄,當場HIGH翻了,原來是奇摩又漏信 啊 ~(是說其實現在冷感狀況也沒有好一點,昨晚忘記報某本理論上應該不錯的私邀書,發現時有一絲愁悵但……算了)


碎碎念這麼多東西都還沒講正體也就是小說真的好嗎?其實沒什麼不好的,如上所述原石本身真的很薄,若不閒扯點東西那故事內容大概會被我無意識捏光吧。可是 本書劇情講白了好像也沒什麼,但有趣的是作者交待、鋪陳的方式,以及因此而來的最終滿足感。所以與其聽我碎碎念說她有什麼,倒不如看看喜不喜歡我感受到的 再決定。


雖然以女性為主角的西部拓荒小說很多,寫得磅礡的也不少,但原石並不是那樣一部作品。事實上閱讀途中幾乎不難察覺背景時代好像在亂跳、史實又頗移花接木等 諸如此類之事。是故與其認真檢視裡頭的種種發展,倒不如把她當作一部描述某個時代典型精神的故事。也或許,所謂的原石就是指那擁有無限可能的西部拓荒時 代。


雖然提到那時期,總會令人聯想起滿坑滿谷的西部片與辛勤卻回報甚少的墾荒和淘金熱。印地安人、牛仔、警長、農人、大盗、商人,各自在破落或者熱鬧的小鎮上 為某種幾近不切實際的希望而拚搏。但女性在這之中的身影呢?鄰近我這幾屆的讀者可能都看過某篇英文閱讀測驗文章,提到某只於拓荒時期自艱險高山遺落的女 鞋。


它的主人是誰至今已不可考,但那被孤零零收藏在博物館裡的鞋子,已象徵出女性在拓荒時代裡的角色。那眾多堅忍身影與不斷向前的奮戰精神著實令人欽佩。在那 個時代離鄉背景走上險惡道路的她們腦中想著什麼呢?原石就這點確實給了讀者一些東西,一位永遠向前走、心中自有打算的堅強紅髮巨乳美女。


小說本身沒意思走史詩路線,作者只打算盡可能勾勒出個輪廓來。向西去,那裡有希望,無論路上多困苦都要不斷前進前進再前進,就算來到大海盡頭也要這麼飆過 去。原石本身雖然描述了許多殘酷卻也常見的「拓荒事件範例」,但本身的步調仍輕快無比。即使描述的是殘酷、無奈、欠揍之事,作者仍盡可能用簡潔筆調敘事而 不強烈渲染。


這令那些苦難顯得理所當然起來,天要下雨;娘要嫁人,世事就是如此,來了也就只能承受,至少比被自怨自艾淹死好嘛。故事帶點超現實意味,以一種可愛又殘酷的直接手法帶過諸多人情冷暖,表現出西部拓荒獨有的種種原型故事與常見發展。


閱讀這部作品時我想起了咖哩香腸之誕生、美國鼠譚以及迪士尼某短片裡那隻與美利堅建國史牽扯不清的小老鼠。那種站在歷史背後卻又與時代無比貼合的情節總格外吸引人。那怕明知鬼扯,但分享秘辛可是件非常有趣的樂事呀。


原石中是一部優秀的小品佳作,她有著鮮明角色、經大融爐熬煮成一鍋的歷史情節(煮得非常糊喲)以及最終的、始終沒有磨滅的、充滿光明的未來希望。如果上述 描繪本書的企圖有那麼點成功的話,就請找來看看吧,這是個有趣的故事。最後:你看看,明明是拓荒故事卻通篇未提小木屋系列的我是多麼克制啊,所以大家絕對 要記得去把小木屋系列找來看喔!(揍)



安.蘿爾.邦杜(Anne-Laure Bondoux)其他作品心得: 小公主與船長




舊站人氣:520
回到頁首