2009年6月8日

二十世紀的巴黎

之所以會讀本書是因為小時候某回看DISCOVERY頻道時,節目介紹得非常神奇:百多年前的著作竟以驚人準確度預言了未來變化!?那描述著實令我難忘,自然決心有機會絕對找來看,那怕DISCOVERY有時頗愛唬爛也一樣 ~(我就看過他們信誓旦旦地說鹽水蜂炮從沒死過人,騙誰啊!)


本作成書於1863年(推測),以1960年的巴黎為背景,描述作者想像中未來世界的科技與社會變動。故事主角是一名愛好寫作的年輕人,但在已然拋棄藝術與美,只顧追求金錢與科技的時代裡,現實對他而言是如此殘酷……



二十世紀的巴黎作者為裘樂.維勒,不過我想這應該是法文發音吧?今日台灣比較熟悉的譯法則是凡爾納。沒錯,就是環遊世界八十天,海底兩萬里、神秘島、地心之旅等八十多部小說的作者。


我想大多數人兒時至少都曾看過一本他的作品,絕對不會太陌生才對。附帶一提,我最喜歡的凡爾納作品是環遊世界八十天,保證不是因為閃光和烤雞與三大碗白飯的關係喔!(此地無銀三百兩)


有趣的是,這本二十世紀的巴黎其實並非在裘樂.維勒(凡爾納)生前出版的,甚至當初他想出版時,還被一向友好的出版商拒絕。這部作品一直要等到一九八九被他的曾孫從保險箱裡挖出來,才終於在一百多年後重見天日。


作品中最吸引我的地方,自是作者對未來的想像。有趣的是雖然沒有DISCOVERY頻道當初講得那麼神奇,但命中的地方也已經夠多了,所以這回算唬爛一半好了 ~(爆)當然科幻小說預測準不準並非重點,但因為這是我之所以會看這本的動力,所以難免還是很在意。


那隨便估一估的話,二十世紀的巴黎算命(喂)部分中肯與出槌比例大約是二比一。不準的地方不準很大,比如說竟然設定未來的人們以閱讀理工科學術書籍為樂,甚至搶著買,這真是……大學出版社都要喜極而泣了啊!(顯然作者「庸俗化」的方向比較獨特一點)


除此之外還有不少小地方都與現代差很多,但我也必須承認,大體上作者對未來的推測確實都準到頗令人驚訝的程度,的確是有在細心觀察社會思潮與科技趨勢並進行合理推演才能得到的成果。書中某些極端的社會風氣演變雖未如實出現,但現在已可隱然嗅出其味道。


總體而言本書在這部分的表現已超出我預期的優秀,雖然就像大部分的反烏托邦型作品一樣某些部分難免很誇張或有小洞(特別是凡爾納的風格向來就是走誇張路線),但他所形塑出的世界仍鮮明地活躍在讀者面前,甚至隱喻了之後更遠的將來(壓縮空氣這個設定就無視吧)。


接著,閱讀前我就很好奇為啥本書會無法出版,看介紹照理來說也不差啊?但在實際閱讀後,我就知道理由了,因為白目啊!!!(囧)二十世紀的巴黎裡除了大量的未來描述外,還有不少部分與作者同時代的人物有關。


裘樂.維勒(凡爾納)在本書中藉角色之口審視1860年代的藝術家,用1960年代之人的眼光回頭評論這群人的水準,讚是讚得很好聽,批自然也批得很難 聽,然後照那部分的情節,沒被提到的也算隱性侮辱(直接判定消失在歷史中)而這種作法講白了就是以寫小說之名,行品評人物之實。


當然不是不可以,但這麼幹的作家要不避開同時代名人,要不就是文壇地位最好夠高,或者本來就是走標新立異路線,讀者就是想看你罵人,否則這麼幹還真的只有白目足以形容。


講難聽點就是,你是那根蔥輪得到你來品評同時代的藝文圈眾名人雅士?(現實是殘酷的,不管當年還是現在都一樣)更何況作者評得也不算多中肯,甚至還有點拍馬屁的味道在(被時代趕過去的論點略過,比如華格納和威爾第可是被大批,女權觀點也是)。


這也難怪出版商不願出,稍微懂點人情世故都知道,如此白目的事怎可一起下去玩?所以本書要等到一切事過境遷,當事人都已成回憶,作品本身歷史地位壓過文學價值,甚至當年的缺點已變趣點時,才得以出版也就不難想像。


那除去上述這些元素,光以小說本身來看,二十世紀的巴黎表現如何?呃,關於這個的話,我的感覺是好像一部寫得很長的短篇小說。基本上這是個旁白不停替讀者導覽未來世界設定,外帶憤世嫉俗的主角一路衰到尾的故事,然後我實在很想把男主角抓來打巴掌。


要說難看的話不會,但要說好看……這故事如果寫成短篇應該會比較好看,甚至算不錯。可為了把設定交待完整他還是必需寫成長篇,畢竟本書設定(和白目品評人 物法)才是本體,故事只是贈品嘛。當然我承認二十世紀的巴黎中有一些寫得頗棒的情節,某些部分的感覺也不錯,但整體劇情也真的稱不上精彩就是。


總之是閱讀意義大於享受的作品,設定和品評人物的部分讀來蠻有趣的(然後這才是重點)而且劇情其實不能說很差,雖非閱讀愉快,但至少不會後悔看完。最後絕對要提一下,本書註解詳細,兩篇序(導讀?)寫得不錯,建議讀完正文後可以一看,那怕平時沒閱讀這部分的習慣也是。




舊站人氣:576
回到頁首