2009年6月22日

阿特拉斯聳聳肩(第一部)

當初看見這個書名腦內泛起的是三個大問號,細看資料才發現本書原來就是Atlas Shrugged,一本出版於52年前的經典小說。但由於原作實在太大部頭(一千一百多頁)所以中文版拆成三本做套書,不用說我也支持拆開,要不然近一千五百頁的小說可以當兇器了。


這是令努力者失望的年代,達格妮是全美最大鐵路公司的實質經營者,但近來的虧損卻令她苦惱不已。眼看費盡心力的挽救計畫屢屢遭受政府與社會的不公打壓,她只能以越挫越勇的精神繼續奮進。同時,她也發現一個隱微的巨大陰謀正悄悄運作,約翰.高爾特是誰?這象徵著無奈苦悶的疑問,似乎有著更深的意義……


由於本書提供試讀的部分只有第一部,所以我的簡介也以有看過的內容為主,另外放在博客來上的導讀雷爆很大,大家請自己小心。然後我想上頭的介紹可能還是太簡略了些,因為本書其實是採多視角寫法,以上只選了最主要的路線敘述。


這本書光讀開頭就可以很明顯感覺到,完全是在左右大戰!而且兩方一邊是愚蠢左派的最糟糕劣化版,另一邊則是絕對自由主義誠實努力實業家的右派美化版。當然這邊的左派右派請採用包山包海的廣泛定義來看,畢竟本書可以說是砲火四射,什麼都涵括了。


只是身為讀者我也不得不說這仗打得實在不公平,但旣然作者藉小說裱人的意圖這麼明顯(完全就是寫來罵人的小說吧?)那將某些層面用誇張方式扁平化自然是可以接受的處理,這本來就是諷刺型作品的慣用手法。


而且作者艾莫.蘭德(Ayn Rand)對左派缺點的分析與呈現只有鞭辟入裡足以形容,雖不免有些槓桿操縱到很極端的設定,但大體上仍切入得相當漂亮。很多段落的描寫都十足貼切而多樣化,讓人讀到忍不住想拍案叫絕的地步。


雖然文章中提到的概念在今天看來不算新鮮,就是寫得不錯的程度。但考慮到本作的成書時間是五十多年前,那一瞬間就會被作者精準的眼光給震攝,裡頭很多想法那怕是放到現在都能找出很多「意有所指」的範例(甚至比當時更多)更何況這還是在那麼久以前就提出的觀點。


除去左右大戰的部分,光就情節本身來看,阿特拉斯聳聳肩的表現也很不錯。作者塑造了一個因為左派當道而漸漸衰微的世界觀,採用多視角觀點來進行故事。而本 書厲害的地方之一就在於,當故事換視角時,就連心境側寫用的文字與邏輯都能出現明顯不同,當然這或許不是什麼超稀奇的表現,但至少在我看來做到這種程度的 也算少見。


此外本作也會不時跳出劇情去細述特定人物的生平經歷,然後再拉回主線繼續。對我來說這是蠻老式的寫法,所以讀來有種莫名的親切感。不過這主要是因為我小時候看過很多這樣處理角色的小說,長大後卻比較少碰到的緣故。


雖然看的只有前三分之一,所以故事大體都還在鋪梗諧段,但因為主線夠強,是故已經有能讓人繼續翻下去的動力。在主要角色出場並開始合作後,馬上就開始熱血,在大批左派的同時,也拉開了悍度十足的商業戰。


截至第一部卷末已有兩個一正一反的高潮與數不清的小衝突,光就精彩度絕對足夠;再加上埋不停的伏筆也越來越顯明,配合新的轉折與發現,隱約可見輪廓的大陰謀將會如何呈現實在令我期待不已(雖然個人有點被爆光光了,但還是想知道作者會怎麼鋪陳)。


整體來說阿特拉斯聳聳肩是部右派到爆但也相當好看的作品,雖然包夾了強大以及有時不免略帶偏頗的意識形態,但這仍不失是瞭解一種觀點,並省思許多看法的機 會。雖說本來就右到爆的人應該會邊看邊大叫就是這樣吧?但世界終究不是如此單純且非黑即白,現實永遠比最複雜的小說還要再複雜個數不清倍。


我想本書能夠如此長銷,除了情節本身確實精彩且精闢外,強烈、清晰、有條理且渲染力十足的意識形態之呈現與批判,肯定也是原因之一。當然為了呈現作者觀點,小說本身還是有將許多現實環節和設定予以簡化、刻版化,這也是讀者要自己在心裡進行衡平的地方。


總之本書不論就故事本身還是言外之意的東西,全有著頗佳的水準,再加上作品本身的經典地位(沒辦法,人活著難免大小眼)就算只是湊熱鬧也有入手的價值。更何況小說本身真的不錯,裱人又裱很大看了蠻爽快的,值讀一讀啊!




舊站人氣:1488

沒有留言:

張貼留言

回到頁首